All
WEATHER
BRIGHT AND CLEAR
| Japanese | English |
|---|---|
| おっとり | Quiet sunlight |
| かっ・かっか | Hot sunlight blazing down |
| からっ・からり | Low and clear, comfortable temperatures |
| かんかん | Strong summer sunlight blazing down |
| ぎらぎら | Strong midsummer sun blazing down |
| けろり | A cloudy sky becoming bright and clear |
| さんさん(燦燦) | Lots of shining sunlight |
| じりじり | The sun burning brightly |
| すかっ | Clear without a single cloud |
| とっぷり | Completely dark |
RAIN, SNOW, AND ICE
| Japanese | English |
|---|---|
| ごろごろ | The sound of thunder rumbling and reverberating |
| こんこん | Snow and hail coming down one by one |
| ざーざー | Large amounts of continuous rain falling |
| ざーっ・ざっ | A light shower coming down for a short time |
| ざーっ・ざっ | A short, violent evening shower |
| ざざっ | Rain or waves violently pounding |
| しとしと | Rain gently falling |
| じとじと・じめじめ | Rain continuously falling and soaking things |
| しゃりしゃり | Walking through snow or sand |
| ちらほら | A small amount of snow scatteringly falling from the sky |
| どんより | Rain will fall any moment now |
| はらはら | Powdered snow that seems quite light |
| ばらばら | Large drops of rain or hail suddenly coming down |
| ぱらぱら | A small amount of rain or hail suddenly coming down |
WIND, BLOWING
| Japanese | English |
|---|---|
| ごーっ | A strong wind raging |
| さーさー | Wind blowing tree leaves together |
| さーっ | Wind momentarily blowing |
| ざーっ | Wind violently shaking tree leaves |
| さやさや | The sound of tree leaves in a gentle breeze |
| さわさわ | Plants rustling as the wind blows |
| すーすー | Blowing through a crack to create a draft |
| すーっ | The feeling of a draft or gentle breeze on the body |
| すかすか | Moving through the wind or air |
| そよそよ | A gentle breeze quietly blowing |
| そよ・そより | Wind lightly, quietly blowing |
| はたはた | Cloth fluttering in the wind |
| ばたばた | Cloth strongly flapping in the wind |
| ぱたぱた | Cloth lightly flapping in the wind |
| ひゅー・ぴゅー | The sound of slightly strong wind blowing |
| びゅー | The sound of strong wind blowing over |
| ひゅーひゅ | Strong wind hitting trees and electric lines |
| びゅーびゅー | Strong, continuous typhoon winds |
| ぴゅーぴゅー | Strong, continuous, and cold wintry winds |
| ひゅっ・びゅっ・ぴゅっ | Something cutting and flying in the wind |
| ひゅるるん | Wind sharply whistling through the air |
| びゅんびゅん・ぴゅんぴゅん | Continuous, strong wind blowing |
| ふー | Wind blowing |
| ぶぉーっ | Wind violently blasting or bursting out |
| ぶんぶん | Wind heavily roaring overhead |
| わさわさ | Grass and leaves stirring or rustling |
TEMPERATURE
COLD WEATHER AND FEELING COLD
| Japanese | English |
|---|---|
| じわじわ | The cold gradually piercing your body |
| しん | The cold deeply penetrating your body |
| じんじん | Your body going numb with cold |
| すーすー | Wind blowing through a crack when it's chilly |
| すかすか | Feeling chilly from moving air |
| ぞーっ | Cold from goosebumps running up your spine |
| ぞくぞく | Shivering from the cold or a fever |
| ぞくり | Suddenly getting intense shivers |
| ひやっ・ひやり | Cold water or air touching your skin |
| ひやひや | Your skin feeling cold |
| ひやりひやり | Your skin feeling cold over and over |
| りん | Tensing up from the cold |
| ぎんぎん | Feeling incredibly cold |
| ひんやり | Feeling cool |
| きーん | Feeling too cold |
HOT AND WARM
| Japanese | English |
|---|---|
| うらら | Warm, spring sunlight |
| かっ・かっか | Growing hot from fire or anger |
| ぬくぬく・ぬっくり | A comfortable, warm place |
| ほかほか | A warm body or food |
| ぽかぽか | Feeling comfortable warmth |
| ぽかりぽかり | Warm from sunlight |
| ほこっ・ほこほこ | Warm and feeling good |
| ぽっぽっ | Growing heat from within your body |
| ほのぼの | Feeling warm inside (your heart or soul) |
| ほやほや | So new that steam is rising off it |
| ほわっ | Soft and wrapped in warmth |
| ほんわか | A warm, comfortable atmosphere |
| むしむし | Too much warmth, unpleasantly hot |
| むわっ・もわっ | Heat spreading out in front of you |
| むん | Suddenly feeling heat |
| むんむ・むんむん | Wrapped in oppressive heat |
| もわもわ | Steam spreading out in front of you |
WATER AND LIQUIDS
WATER DROPS, DRIPPING, FALLING, AND SPLASHING
| Japanese | English |
|---|---|
| ちゅっ・ぴゅっ | A small amount of water, forcefully shooting through the air |
| ばしゃっ | Water forcefully scattering |
| ぱしゃっ | Water gently scattering |
| ばちゃっ | A huge splash of water |
| ぱちゃっ | A small splash of water |
| はらはら | Tears endlessly falling |
| びしゃっ | Water violently splashing |
| ぴしゃっ | Water sharply splashing |
| びちゃっ | Water violently hitting something with a high sound |
| ぴちゃっ | A small amount of water splashing |
| ぼしゃっ | A momentarily heavy splash |
| ぽたり・ぽたん・ぽつり・ぽつん・ぽたり・ぽたん | Water droplets falling on the surface of something |
| ぼたぼた | Fairly large water droplets falling continuously |
| ぽたぽた | A small amount of water dripping |
| ぼとぼと | Fairly large water droplets heavily falling |
| ぽとぽと | A small amount of water trickling down |
| ぽろぽろ | Tears spilling out over and over |
FLOWING, POURING, AND STREAMING
| Japanese | English |
|---|---|
| がばがば | A large amount of water streaming forcefully |
| ごーっ | A large amount of water echoing from a ways away |
| ころころ | Water lightly flowing |
| さーっ・ざーっ | A large amount of water pouring out all at once |
| ざーざー | A large amount of water streaming continuously |
| さらさら | A quiet, shallow brook |
| しゃーしゃー | Water lightly flowing continuously |
| じゃーじゃー | Water, usually from a faucet, flowing continuously |
| しょろしょろ | Just a little bit of water flowing |
| だくだく | A large amount of sweat |
| だぼだぼ | Pouring a large amount of water of liquids |
| たらたら | Sweat or blood falling |
| だらだら | Sweat, blood, or oil dripping |
| ちょろちょろ | A thin brook trickling |
| どーっ | A large amount of water flowing violently all at once |
| どーどー | A large amount of water flowing down |
| とくとく | Glugging or gurgling from a small mouth |
| どくどく | Something, like blood, overflowing out |
| どばどば | A large amount of water spurting out all at once |
| どぶどぶ | The sound of water or sake being poured |
| どぼどぼ | A large amount of liquid being poured continuously |
| とろとろ | Something thick flowing |
DAMP, OOZING, AND RUNNING
| Japanese | English |
|---|---|
| しっとり | Soaked in a moderate amount of moisture |
| じっとり | Uncomfortably sweaty |
| じとじと | Covered in an uncomfortable amount of rain |
| しとっ・しとり | Completely soaked through with a light dampness |
| じとっ・じとり | Unpleasant moisture and humidity |
| じみじみ | Feeling damp |
| じめじめ | Completely soaked in humidity and moisture, sodden and clammy |
| じゅくじゅく | Completely soaked and oozing |
| じわじわ | Moisture slowly spreading |
| じわっ | Liquids soaking and oozing |
| じんわり | Soaking slowly with sweat or tears |
| べっとり | Deeply stained with sweat |
| べとべと | Sticky with sweat or blood |
GETTING WET
| Japanese | English |
|---|---|
| ぐしょぐしょ・ぐちょぐちょ | Clothes getting completely wet |
| ぐっしょり | Clothes getting severely wet |
| しとしと | Getting wet from light rain or fog |
| ずくずく | The uncomfortable feeling of getting wet from rain or water |
| とっぷり・どっぷり | Being completely immersed in bath water or liquids |
| びしょびしょ・びちょびちょ | Horribly soaked by a large amount of water |
| びしゃびしゃ・びちゃびちゃ | Water collecting on the surface |
| ひたひた | Lightly soaking in water |
| びっしょり | Disgustingly drenched in a large amount of sweat |
| びっちょり | Completely drenched in a large amount of water |
| べちゃべちゃ | Getting soft from water, mushy and soggy |
| べちょべちょ | Unpleasant from excess moisture |
RIPPLING, BUBBLING, AND SINKING
| Japanese | English |
|---|---|
| こぽこぽ | Water bubbling gently |
| ごぼごぼ | Bubbling loudly |
| ごぽごぽ | Water mixing in with the air |
| ざざっ | Waves violently breaking |
| ざばっ | A large amount of water moving |
| ざぶっ・ざぶん | The sound of jumping into water |
| じゃぶん・じゃぼん | Water violently flying |
| たぷんたぷん | Water being shifted and rippling |
| たぽたぽ | The sound of something slapping against water |
| ちゃぷちゃぷ | Water sloshing lightly |
| どぶん・どぼん | Something heavy falling into water |
| とぷんとぷん | The sound of water sloshing gently |
| どんぶりこ | Something sinking underwater |
| ひたひた | Waves lapping against the shore |
| ぶくぶく | Bubbling |
| ぷくぷく | Small bubbles forming |
| ぼこぼこ | Big bubbles rising, burbling |
FIRE - BURNING
| Japanese | English |
|---|---|
| かっか | The sun and fire continuously burning hot |
| ちょろちょろ | A small flame continuously burning |
| ちろちろ | A small flame flickering as it burns |
| とろとろ | Simmering for a long time |
| ぱちぱち | Strong popping of a fire |
| ぱっぱっ | Large flames fiercely burning |
| ぱりぱり | Something burned crispy |
| ぶすぶす・ぷすぷす | Sputtering of smokey embers |
| ぼーっ・ぼっ | A flame flaring up for a moment |
| ぼーぼー | Fire burning |
| ぼーん | Fire flaring up explosively |
| ぼっぼっ | A large flame flaring every once in a while |
| めらめら | Suddenly bursting into flames |
EARTH - DIRT, SAND, AND ROCKS
| Japanese | English |
|---|---|
| がたがた | A road that isn't paved |
| ごつごつ | Something jagged or rugged, like bare rock |
| ごろごろ | Something like a boulder tumbling |
| こんもり | The swelling roundness of a mountain |
| ざーっ | Forcefully moving sand |
| さくさく | Stepping on soft dirt or sand |
| さくっ | Sand mixing as you step on it |
| さくりさくり | Walking on soft dirt or sand |
| ざっく | Roughly grabbing something like sand |
| さらさら | Dry sand sifting or falling |
| じゃりじゃり | Pebbles or sand crunching together |
| じゃりっ | Pebbles hitting each other while they fall |
| ずぶずぶ・ずぼずぼ | Sinking into a swamp or a sand |
| そくそく | Stepping on sand as you walk |
| でこぼこ | Uneven ground |
| べちょっ | Smearing mud or paint |
| ぼこぼこ | Lots of hollows or holes |
ACTIONS AND CONDITIONS
WITH BODY
WALKING AND RUNNING
| Japanese | English |
|---|---|
| うろうろ | Wandering aimlessly |
| えっちらおっちら | Walking with great difficulty, barely managing to walk |
| かっぽかっぽ | The sound of horse hooves |
| さっさ・さっさっ | Feet moving vigorously |
| すたこら | Fast paced, eager walking |
| すたこらさっさ | Running away without looking back |
| すたすた | Briskly walking without looking around |
| せかせか | Jogging as if you're in a hurry |
| たー・たたー | Lightly taking off into a run |
| たかたか | The high pitched footsteps of a child running |
| たじたじ | Staggering or tripping over your feet |
| だだーっ | Powerfully running through |
| たたたた | Running at full speed |
| だだだだ | Rushing forward |
| たったかたったか | Light running |
| たったっ | Walking quickly with long strides |
| ちょこちょこ | Scurrying along with short steps |
| てくてく | Going a long way, trudging along |
| てけてけ | Walking with the same rhythm |
| どっしどっし | Heavily stomping with your weight |
| とーん | Stamping forcefully with your foot |
| とことこ | The small steps of children |
| とっとことっとこ・とっとっ | The rhythm of quick, small steps |
| とっと | Quickly walking |
| ととと | Trotting, jogging |
| どたばた | Noisily running around |
| とぼとぼ | Stooping as you walk a long way, trudging |
| のさのさ | Like you don't care, haughtily |
| のしのし | Strong, heavy steps, lumbering |
| のそのそ | Hulking and slow, like a slow giant |
| のっしのっし | Walking with huge, clumsy strides, like a giant |
| のらりのらり | Slowly, aimlessly walking |
| のろのろ・のろりのろり | Proceeding at a snail's pace, slow and sluggish |
| ぱかぱか・ぱっぱか | The sound of light horse footsteps, clip clop |
| ぱたぱた・ばたばた | The pitter patter of footsteps |
| ひょこひょこ | Taking a carefree stroll |
| ふらふら・ぶらぶら | Wandering around without any goal or purpose |
| よたよた | And old, or sick person, weak on their feet |
| よちよち | An infant still learning how to walk |
| よぼよぼ | And old person shaking while they walk |
| よろよろ | Someone who looks like they could collapse at any moment |
| わたわた | Restless and unable to calm down |
WAKING UP AND GETTING UP
| Japanese | English |
|---|---|
| がばっ | Suddenly wake up all at once |
| さっ | Taking the initiative, and standing up willingly |
| しゃっきり | Straight backed |
| しゃん | Standing up straight, looking forward |
| すくっ・すっく | Vigorously standing upright |
| すたっ | Getting up lightly |
| すっ | Getting up casually and carefree |
| すとん | Lightly jumping down |
| ぬーっ | Standing up straight, silently, without doing anything |
| のっそり | Slowly, ponderously getting up |
| ぱっ | Quickly standing up in reaction to something |
| ばらばら | A large number of people standing up and moving one after the other |
| ひょい | Lightly getting up |
| ぴん | Jumping up and standing erect |
| むくっ・むっく・むっくり | Suddenly waking up and getting up |
| むくむく | Squirming while getting up |
SLEEPING AND LAYING DOWN
| Japanese | English |
|---|---|
| うとうと・うつらうつら | Half asleep, nodding off |
| うとっ | Suddenly hit with drowsiness |
| こっくりこっくり | Your body moving from nodding off |
| くーくー | The sound your nose makes when you're fast asleep |
| ぐーぐー・ぐーすか | Snoring while you're fast asleep |
| ぐっすり | Completely and totally asleep |
| こっくり | Completely and totally asleep |
| こてっ | Nodding off with your head suddenly drooping |
| ことっ | Suddenly losing your strength and collapsing |
| ころっ・ころり | Falling asleep from fatigue |
| ごろっ・ごろり・ごろん | Lying down and easily falling asleep |
| こんこん(昏昏) | Laying down and stretching out |
| すーすー | Falling into a long, deep sleep |
| すやすや | Normal, even breathing while asleep |
| どたん | Peaceful breathing while asleep, sleeping soundly |
| とろっ | Feeling tired and heavy |
| とろとろ | Looking sleepy |
| とろん | Dozing, a light doze |
DOING NOTHING
| Japanese | English |
|---|---|
| ぐーたら | Not having the willpower to do anything |
| ごろごろ・ごこりごこり | Passing the time doing nothing |
| ごろんごろん | Rolling around idly |
| のーのー | Happily ignoring your surroundings |
| のんびり | To feel at ease, without a job or worries |
| ぶらぶら | Living in laziness and doing nothing |
| ぶらり | Being bored and doing nothing |
| ぼけっ | Living idly and sloppily |
WITH MOUTH
EATING, CHEWING, AND LICKING
| Japanese | English |
|---|---|
| あんぐり | Taking big bites with a wide, open mouth |
| がしがし | Chewing something wildly with your teeth |
| がつがつ | Devouring something and giving into your desires |
| がっぷり | Biting something deeply and not letting go |
| がばがば | Continuing to eat food energetically |
| がぶっ・がぶり | Taking a big bite of something |
| かりかり | Lightly chewing on something hard with your teeth |
| がりがり | Trying to munch something hard with your teeth |
| かりっ・かりり・かりん | Biting once into something hard |
| がりっ・がりり | Chewing a mouthful of something hard |
| くしゃくしゃ・くちゃくちゃ・ぐちゃぐちゃ | Eating loudly and vulgarly |
| ぐちゅぐちゅ | Rinsing out your mouth or chewing something |
| こりこり | Biting something hard in your mouth |
| こりっ | Biting into something hard |
| ごりっ | Biting forcefully into something hard |
| さくっ | The light feeling when you bite into something |
| しこっ | Pleasant crunchiness |
| しゃきしゃき | Eating fresh vegetables with lots of texture, like celery |
| じゅるっ | Sipping on mostly liquid food |
| しょりしょり | Refreshing, light crunchiness |
| じょりじょり | Eating something granular and feeling the roughness in your mouth |
| ずるずる | Sipping noodles, or something similar, loudly and vulgarly |
| つるつる | Sipping noodles, or something similar, lightly |
| ばくっ・ぱくっ | A big mouth biting forcefully |
| ばくばく・ぱくぱく・ばくりばくり・ぱくりぱくり | Opening and closing a big mouth repeatedly (usually while eating) |
| ぱくり・ぱくん・ぱっくん | Eating something with a big mouth and swallowing |
| ばりばり | Chewing something hard with your teeth |
| ぱりぱり | Eating something crispy |
| ぴちゃぴちゃ・ぺちゃぺちゃ | Eating while making unpleasant tongue noises |
| べちゃべちゃ | Eating and making vulgar noises |
| ぺろっ・べろっ | Licking quickly |
| ぺろり・べろり | Eating up all the food |
| べろべろ・ぺろぺろ | Running your tongue over something |
| ぺろぺろ | Licking exaggeratedly over and over again |
| べろん・ぺろん | Licking something exaggeratedly once |
| べろんべろん・ぺろんぺろん | Running your tongue over something exaggeratedly, multiple times |
| ぼりっ | Loudly biting something hard |
| ぼりぼり | Chewing something hard with your teeth |
| ぽりぽり | Chewing something hard lightly with your teeth |
| むぐむぐ | Chewing something without opening your mouth |
| むしゃむしゃ | Eating something swiftly |
| むしゃり | Taking one, quick bite |
| むしゃりむしゃり | Eating something quickly, continuously |
| むにゃむにゃ | Muttering with food in your mouth |
| もぐもぐ | Stuffing food in your mouth and chewing over and over |
| もごもご | Mumbling while you eat, chewing your words |
| もそもそ | Eating something dry and unpleasant |
| もりもり | Eating with gusto |
DRINKING AND GETTING DRUNK
| Japanese | English |
|---|---|
| がばがば | Continuously drinking alcohol, like beer, a lot |
| がばっ | Drinking a lot at one time with a big mouth |
| がぶがぶ | Drinking a lot quickly |
| がぷがぷ | Drinking quickly and breathing, drink, take a breath, drink, take a breath |
| がぶっ・がぶり | Drinking a lot all at once |
| がぶりがぶり | Drinking a lot over and over again |
| がぼがぼ | Drinking quickly all of a sudden |
| かぽっ・がぼっ | Taking a drink in a good mood |
| きゅー・きゅっ | Drinking down some strong alcohol |
| くい | Lightly drinking something like sake in one gulp |
| ぐい | Gulping down something like sake in one breath |
| くいくい | Continuously gulping down something like sake |
| ぐいぐい | Quickly drinking a lot of something like sake |
| くー・ぐー・ぐーっ・くくー | Drinking something in one gulp |
| くっ・ぐっ | Gulping down something |
| ぐっぐっ | Drinking quickly without stopping for air |
| ぐでんぐでん | Getting black out drunk |
| ぐたぐた | Getting so drunk you can't even move your body |
| ぐびっ・ぐぶり | The gulping noise your throat makes when you drink alcohol |
| ぐびぐび・ぐびりぐびり | Repetitive gulping from drinking alcohol |
| こくこく | Drinking and tasting delicious flavors |
| ごくごく・ごっくりごっくり・ごぶごぶ | Drinking and making gulping sounds with your throat |
| こくっ・こくり・こくん・こっくん | Sipping or swallowing lightly |
| ごくっ・ごくり・ごくん・ごっくん | Sipping or swallowing and making a gulp sound |
| こくりこくり | Sipping or swallowing slowly as if you're savoring the flavors |
| ごくりごくり | Drinking continuously with loud gulp, gulp, gulping sounds |
| ごくんごくん | Drinking quickly with gulp, gulp, gulping sounds |
| ごっくり | Drinking loudly in one breath |
| じゅるっ | Swallowing or sipping spit, soup, or a liquid |
| ずーずー | Swallowing or sipping soup, or a liquid with higer-pitch loud sound, like sucking soba noodles |
| ずーっ・すすっ・ずずっ | Swallowing or sipping soup, or a liquid with loudly, like soba noodles |
| ずるずる | Loudly slurping noodles |
| ずるっ | A snort of mucus or soup |
| ちびりちびり | Slowly sipping alcohol |
| ちゅーちゅー・ちゅるちゅる | Sucking a liquid (with a straw) or noodles slowly |
| ちゅっ | A short slurp of soup or a liquid |
| ぴちゃぴちゃ | Wet licking sound an animal, like a dog, makes |
| ひっく | Hiccup, usually of a drunk person |
| ぺちゃぺちゃ | Making tongue noises while drinking and/or eating |
| へべれけ | Getting super drunk, with slurred thinking and speaking |
| べろべろ・べろんべろん | Getting so drunk you can't move your body normally |
| ほろっ・ほろり | Getting tipsy, or a comfortable amount of drunkness |
| ぽわん | Getting drunk and feeling great, like you're floating |
| れろれろ | Getting tongue tied from alcohol or drugs |
PUKING AND VOMITING
| Japanese | English |
|---|---|
| がらがら・がらがらぺっ | Vomiting and gargling |
| げー・げっ | Vomiting food and drinks |
| げーげー・げろげろ | Continuously vomiting food and drinks |
| げろっ | Vomiting instantly |
| ぷっぷっ | Violently vomit in your own mouth |
| ぺっぺっ | Forcefully vomit spit and phlegm |
| むかっ・むかむか | Feeling the urge to vomit in your stomach, holding it down |
SAYING AND SPEAKING
| Japanese | English |
|---|---|
| うだうだ | Constantly making excuses and complaints |
| がたがた | Complaining a lot |
| がみがみ | A higher status person giving you a lecture or scolding you with strong words or tone |
| がやがや | Many people talking loudly |
| きっぱり | Saying something clearly with a straightforward expression |
| ぎゃーぎゃー | Making complaints loudly and repeatedly |
| きゃんきゃん・きんきん | Shouting, crying, or yelling with a high-pitch voice |
| ぐちぐち | Making complaints to someone or aloud to yourself |
| ぐずぐず | Muttering complaints |
| くだくだ・ぐだぐだ・くどくど | Doing or saying the same thing over and over again incessantly |
| ぐたぐた | Complaining over and over about things, listing them |
| ぐちゃぐちゃ | Talking forever about meaningless things |
| ごじゃごじゃ・ごたごた・ごちゃごちゃ | Telling various excuses or complaints |
| こそこそ | Whispering secretly |
| ごちょごちょ | Saying something into someone's ear |
| ごにょごにょ | Muttering so that others can't hear you |
| ざっくばらん | Explaining your situation frankly |
| しどろもどろ | Making illogical excuses, panicking and making terrible excuses that don't make sense |
| しんみり | Saying something sadly with a quiet, calm tone |
| ずけずけ | Saying something very straight forward |
| ずばずば・ずばっ・ずばり | Saying or pointing out something straight forward, get to the point in a very outspoken manner |
| すらすら | Speaking really fluently, smoothly |
| たらたら | Complaining about something over and over for a really long time |
| だらだら | Talking about or explaining something really unclearly and taking a long time to do it |
| ちゃらちゃら | Chatting and being really flirty |
| つけつけ・つかつか | Not hesitating to say something, saying whatever you think |
| つべつべ | Annoyingly complaining or theorizing at someone |
| ぬけぬけ | Saying or making something up to show off |
| はきはき | Talking or replying in a clear, friendly manner |
| ばしばし | Saying things without holding back or hesitating |
| ぴーちくぱーちく | Loudly talking with a high pitched voice |
| ぴしゃっ・ぴしゃり | Stubbornly taking one side in an argument |
| ひそひそ | Whispering so the people around you can't hear |
| ぶーぶー | Whining and complaining a lot |
| ふがふが | The air moving through your mouth because your false teeth fell out |
| ぶつくさ・ぶつぶつ | Continuously complaining in a low voice |
| ぶつっ・ぶつり | Muttering a single word under your breath |
| べちゃくちゃ・ぺちゃくちゃ・ぺちゃぺちゃ | Continuously chatting about frivolous things |
| ぺらっ | Chatting fluently |
| ぺらぺら | Being able to speak a fluent language fluently |
| ぼそり・ぽつり | Saying a single word in a low voice |
| ぼそぼそ | Speaking with a really low, lifeless voice |
| ぽんぽん | Cheerfully showing someone in what you're saying over and over |
| むにゃむにゃ | Sleep talking, or mumbling |
| もぐもぐ・もごもご | Mumbling, talking without opening your mouth very much |
| やいのやいの | Meddling or pressing someone for information that isn't your business |
| れろれろ | Getting tongue tied from alcohol or drugs |
| わいわい・わやわや | Many people talking loudly |
COUGHING AND CHOKING
| Japanese | English |
|---|---|
| えへん | Coughing violently and clearing your throat |
| おほん | Clearing your throat for attention |
| かーっ | Coughing up phlegm into your mouth from your throat |
| かっ | Violently breathing in phlegm or spit |
| ぐぐっ | Food or air caught in your throat |
| けほけほ | Choking slightly |
| げほげほ・ごほごほ | Strong coughing fit |
| こほこほ・こんこん | Light cough |
| ごほん | Coughing strongly once to clear a blocked throat |
| こほんこほん | A light, halting cough |
| ごほんごほん | Strongly coughing many time |
| ぜーぜー | Breathing through phlegm |
NOISY
| Japanese | English |
|---|---|
| がやがや | A crowd of people gathered together talking noisily |
| きーきー | A noisy, shrill voice |
| きゃーきゃー・ぎゃーぎゃー | Yelping out of joy or fear |
| ぎゃんぎゃん | Making a big fuss, bawling |
| ごたごた | Noisy complaining and fussing |
| ざわざわ | A bunch of people causing a commotion |
| じゃんじゃか | Something like a musical instrument making a lot of noise |
| ちゃんちゃか | The playful noise of a banquet or dinner party |
| てんやわんや | A large number of people scrambling over each other in total confusion |
| どがちゃが | Getting chaotic |
| どさくさ | Confusion or a scandal |
| どさどさ | A crowd of people jumbling together one after another |
| どたどた | The sound of people heavily and recklessly moving around |
| どたばた・どたんばたん | Noisily running or stomping around |
| どやどや | The sound of many footsteps going in and out of somewhere |
| どんちゃか・どんちゃん | Boisterous revelry, the sounds of music and enjoyment at a banquet or party |
| ぱたぱた | The sound of busily moving around |
| やいやい | An uproar unable to settle down |
| わーわー | A raised voice crying or screaming |
| わいわい・わやわや | A large group of people making a lot of noise |
| わっ | A large group of people stirring all at once |
| わっさわっさ | A crowd yelling all at once |
| わんわ | Noisiness |
LAUGHING AND SMILING
| Japanese | English |
|---|---|
| あっはっは・あはは・わはは | Cheerfully, loudly laughing |
| あはあは | A rude laugh with your mouth open |
| いひひ | A wily, laugh with your mouth pulled to the sides |
| うっしっし | Chuckling to yourself after you did something well |
| うはうは | Laughing in a loud, rude voice after making a large profit |
| うひひ | A mean laugh of someone who has a scheme or plan |
| うひょひょ | Accidentally letting out a small, happy laugh |
| うふっ | A short, low laugh |
| うふふ | With your mouth only open a little, as if you know something they don't know |
| えへへ | A shy, embarrassed laugh |
| おほほ・ほほほ | With a narrow mouth, acting refined |
| かかか | Laughter that seems happy, but is despicable |
| がはは | A long, hearty, loud laugh |
| からから | A hearty laugh, without a care or worry |
| きゃー | A shrill laugh |
| きゃっきゃっ | The laughter of children playing and having fun |
| ぎゃはは | Laughing vulgarly when you encounter something that is good for you or that you can take advantage of |
| くーっ・くっ | Trying not to laugh, but laughing anyway |
| くくっ | Laughing, but trying to hold back |
| くすくす | Laughing quietly, unable to hold it in, chuckling |
| くすっ・くすり | Letting out just a little bit of a laugh |
| くすん | A light laugh out of your nose |
| くっく・くっくっ | Laughing quietly, unable to hold it in |
| けけ | A weird, high laugh |
| けたけた | High laughter that sounds fake or superficial |
| げたげた | Loud, rude laughter |
| げたっ | Rudely laughing with a loose expression |
| けっけっ | A mocking laugh, making fun of someone |
| けらけら・けろけろ | Innocent, high laughter |
| げらげら | Openly vulgar laughter, guffaw |
| ころころ | Laughing and rolling happily because something is really funny or fun |
| どっ・どっと | Many people laughing together loudly |
| にーっ | Smiling in an eerie way to imply something |
| にかっ | Smiling with your teeth showing |
| にこっ・にこり・にっこり | Smiling happily to show that you're happy |
| にこにこ | Laughing and smiling brightly, showing gratitude |
| にたっ・にたにた | A broad, evil grin, unable to hide your joy |
| にたりにたり | Repeatedly smirking smugly |
| にっ | Smiling lovingly without making a sound |
| にっこにこ | Laughing and smiling with the utmost happiness |
| にやっ | Unintentionally smiling and showing your joy |
| にやにや・にやり | Giving a faint, cold smile |
| にんまり | Smiling with satisfaction because things went your way |
| はっはっ・ははは | Laughing without a worry or care |
| ひっひっ・ひひひ | Shifty laughing of a bad person or villain |
| ぷー・ふっ・ぷっ | Busting out with laughter at something funny |
| ふっふっ | A fearless smile |
| ふふ | A suppressed laugh, without being able to hide your joy |
| ふふん | Laughing through your nose, looking down on someone else |
| へっへっ・へへへ | Laughing meanly, triumphantly |
| へらへら | A frivolous, superficial laugh |
| ほくほく | Laughing or smiling because you gained something, usually money or profit |
| ほっほっ | Laughing loudly as if you're out of breath, like Santa's laugh |
| わーっ | A sudden, loud laugh |
WITH EYES
LOOKING AND GLARING
| Japanese | English |
|---|---|
| うつらうつら | Eyes opening and closing, seeing and not seeing, nodding off |
| かっ | Eyes wide open, glaring |
| きっ | An intense look in your eyes and attitude |
| きょときょと | Looking around restlessly over and over |
| きょろきょろ | Turning around looking around restlessly |
| ぎょろぎょろ | Big eyeballs shining keenly |
| きょろ | Charming eyes opening wide |
| ぎょろ・ぎょろり | Glaring intently at someone |
| きょろり | Quickly surveying your surroundings |
| ぎらぎら | A glint in your eyes / not hiding the lust in your eyes |
| きろっ | The sudden movement of your eyes |
| ぎろっ・きろり | Big eyes glaring |
| ぎろり | Glaring threateningly |
| ぎんぎん | Continuously opening your eyes wide |
| ぐっ | Keenly staring at your focal point |
| じーっ・じっ | Not taking your eyes off your target |
| しげしげ | Staring at something over and over, fixedly |
| じとっ・じとり | Glaring with jealously and resentment |
| しばしば | Blinking repeatedly |
| しょぼしょぼ | Blinking wearily after your eyes were open a long time |
| しょぼっ | Eyes that are open but can't understand what they see |
| じろじろ | Rudely staring at someone over and over |
| じろっ・じろり | Coldly glaring at someone |
| じろりじろり | Rudely sending and obstinate look at someone |
| ちかちか | Strong light irritating your eyes |
| ちらちら | Look out of the corner of your eye over and over |
| ちらっ・ちらり | Glancing out of the corner of your eye for a moment |
| ちらりちらり | Something appearing and disappearing, flickering |
| ちろっ | Sharply glancing sideways |
| つくづく | Gazing intently, unabashedly |
| とろり・とろん・どろん | With eyes dull from drunkenness |
| どんより | Dull eyes, losing life |
| ぱちり・ぱちぱち・ぱっちり | Looking with big, wide eyes |
| はっきり | Seeing the target clearly |
| ぽつっ・ぽつん | Squinting at something small |
| ぼんやり | Only able to see dim outlines |
| まざまざ | Plainly visible before your eyes |
| まじまじ | Staring directly into your face |
CRYING
| Japanese | English |
|---|---|
| あーん・うわーん | A child crying loudly without considering the people around it |
| あんあん・えんえん | A person crying loudly |
| うえんうえん | Spinelessly crying or whining with your mouth shaped like the へ character |
| うるうる・うるるん | Moved to tears |
| うるっ | Unintentionally crying |
| えーん | A child crying because it wants attention |
| おーおー | A person crying loudly from sadness |
| おいおい | An adult crying pitifully |
| おぎゃーおぎゃー | A baby bawling |
| ぎゃー・ぎゃーぎゃー | An obstinate kid shouting |
| ぐしょぐしょ | Lots of tears flowing |
| ぐすぐす | Crying and sniffling |
| ぐすっ・ぐすり | Sniffling, moved to tears |
| ぐすりぐすり | Sniffling and snorting snot |
| くすん・ぐすん・ぐっすん | The sound of your nose sniff when you cry |
| しくしく | Crying gently, or feeling pitty for someone or something |
| ひーひー | Crying out with a pitiful voice |
| ひっく | A crying hiccup, similar to hyperventilation |
| ひっひっ | Sobbing but trying to hold back |
| べそべそ | Crying while grumbling |
| ほろっ・ほろり・ぽろり | To shed a single tear out of sympathy or from being emotionally moved |
| ぼろぼろ | Crying large tears |
| ぽろぽろ | Tears that won't stop falling |
| ほろりほろり・ぽろりぽろり | Tears spilling down your cheeks one at a time |
| めーめー | Crying like a spineless baby |
| めそめそ | Uncontrollably crying with no self respect |
| よよ | A woman feebly bursting into tears |
| わーわー・わーん・わんわん | Bawling without caring about where you are |
| わっ | Suddenly, violently bursting into tears |
FEELINGS
TIRED
| Japanese | English |
|---|---|
| うんざり | Disgusted and fed up |
| がっかり | Horribly exhausted, losing energy |
| くたくた・ぐたぐた | Horribly tired and worn out |
| くたっ・ぐたっ・ぐったり | Tired and unable to move |
| げっそり | Horribly exhausted and withering away |
| げんなり | Weakening from fatigue and heat |
| ずたぼろ | Mentally and emotionally exhausted |
| へとへと | Completely exhausted and out of breath |
| ぼろぼろ | Mentally and emotionally worn out |
| よたよた | Staggering and unable to walk straight from exhaustion |
SHIVERING AND SHAKING
| Japanese | English |
|---|---|
| がくがく | Joints, like knees, shaking |
| がたがた | Shivering violently from coldness or fear |
| がちがち | Teeth chattering from coldness or fear |
| ざわざわ | Goosebumps from a bad feeling |
| ぞーっ | Chills going up your spine from fear |
| ぞくぞく | Body shaking from cold, fear, or excitement |
| ぞくっ | A sudden chill from cold, fear, or excitement |
| ぞぞ | The feeling of unpleasant coldness |
| ぞっ | Visually shaking for a moment from fear |
| ひくっ・ぴくっ・ぴくり・ぴくん | Body, or part of it, spasming suddenly |
| びくっ | Body suddenly, reflexively shaking or trembling |
| ひくひく | Part of your body twitching or cramping |
| びくびく・ぴくぴく | Part of your body shaking from fear |
| ぴくりぴくり・ぴくんぴくん | Continuously shaking for a period of time |
| びりっ・びりん | Body going numb from sudden stimulation |
| ぴりっ | A sudden shaking movement |
| びりびり | Something like glass resonating from an explosion, rattling |
| ぶるっ | Your whole body suddenly shaking from the cold |
| ぷるっ | Vibrating for a moment |
| ふるふる・ぷるぷる | Moved by light shaking or vibrating |
| ぶるぶる | Trembling from cold, fear, or anger |
| ぶるり | Suddenly shaking and moving |
| ぶるん | Waving or shaking something around, like an arm |
| ぶるんぶるん | Continuously, intensely shaking |
| わなわな | Shaking from cold, fear, or anger |
ANGRY, UPSET, ANTISOCIAL
| Japanese | English |
|---|---|
| かーっ | Getting upset because something didn't go as planned |
| かっ | Blowing up out of shame or anger |
| かっか・かっかっ・がみがみ | Agitated by anger or dissatisfaction |
| かりかり | Quick to take offense, tightly wound |
| かんかん | So outraged that you won't listen to reason |
| きっ | Sudden hardening of your manner or expression |
| ぞっ | Feeling unpleasant |
| つっけんどん | Acting curt or unfriendly |
| つん・つんつん | Facing away disgruntled |
| つんけん | Acting unsociable or crabby |
| とげとげ | A mean attitude, expression, or tone of voice |
| ぷい | Facing away without responding |
| ぷー | Blowing your cheeks out with anger or unhappiness |
| ぶすっ・ぶすり | Blowing your cheeks out with anger or unhappiness, looking sullen |
| ぷっ・ぶりっ・ぷりぷり | Blowing your cheeks out with anger or unhappiness |
| ぷん | Blowing your cheeks out and refusing to speak |
| ぷんぷん | Opening showing your anger or displeasure |
| ぼさっ | Acting unsociable, unfriendly |
| むーっ | Showing your anger or displeasure |
| むかっ・むかむか | Anger suddenly welling up, surge of anger |
| むしゃむしゃ | Losing your calm and getting upset often |
| むすっ | Pouting silently |
| むっ | Being angered by someone's words or actions |
| むっつり | Ignoring social graces and being blunt and curt |
| むらむら | Anger coming up from the bottom of your stomach, anger welling up |
NOT FEELING WELL
| Japanese | English |
|---|---|
| かくっ・がくっ | Suddenly losing some of your energy |
| がっかり・がっくり | Discouraged by disappointing results |
| かくん・かっくん | A little disappointed because your hopes didn't come true |
| がびーん | Hit with disappointment and shock |
| ぎゃふん | Not being able to talk back at all after being accused of something, unable to argue |
| ぎゅー | Knocked down (emotionally) after being accused of something |
| くしゃっ | Losing motivation and hope |
| ぐったり | Completely exhausted from fatigue or sickness |
| くよくよ | Worrying about the past or trivial things |
| げっそり | Losing weight or getting sick from sickness or anxiety |
| しおしお | Disappointed by your own failures |
| しゅん・しょぼしょぼ・しょぼっ | Not energetic, depressed |
| しょぼん | Depressed, losing energy and willpower |
| しょんぼり | Depressed and feeling lonely |
| しんみり | Lonely and quiet, solemn |
| すごすご | Leaving somewhere depressed, dejected |
| とぼとぼ | Walking depressed, trudging along |
| とほほ | Being miserable and pitiful |
| へたへた | Suddenly losing strength and having to sit down |
| へなへな | Losing strength and having to sit down |
| よぼよぼ | Mentally weak, physically growing old |
DELIGHTED
| Japanese | English |
|---|---|
| いそいそ | Happy and lighthearted |
| うきうき | Happy, cheerfully lighthearted, and full of hope |
| うしうし | Happily and skillfully going about your business |
| うはうは | Full of smiles and happiness |
| きゃぴきゃぴ | Bringing out the happy youthfulness in a bitter woman |
| ほいほい | Happily carefree and without much thought |
| ほくほく | Openly happy and pleased with yourself |
| らんらん | Feeling exhilarated and jumping for joy |
| るんるん | Feeling exhilarated, euphoric, and humming happily |
| わくわく | Your heart fluttering from joy or anticipation |
SURPRISED
| Japanese | English |
|---|---|
| あわわ | A reflexive sound made when noticing something suddenly |
| うぎゃー | A surprised scream or shriek |
| がーん | Receiving a psychologically intense shock |
| がびょーん | Horribly, exaggeratedly shocked |
| ぎく・ぎくっ・ぎくり・ぎくん | Someone suddenly touched on a secret of yours |
| ぎっくん | Suddenly taken by surprise and off balanced |
| きゃー・ぎゃー・きゃーきゃー・きゃっ・ぎゃっ | Letting out a scream of surprise, fear, or pain |
| ぎょえー | Completely amazing and surprised |
| ぎょぎょ・ぎょっ | Something suddenly opening your eyes |
| きょとっ・きょとん | Understanding the situation with your eyes wide open |
| ぐっ | Receiving a strong blow to your heart |
| げー・げっ | Observing unexpected things |
| だー | Surprised or dumbfounded |
| どきっ・どきり・どっきり | Heart racing from excitement, fear, or anticipation |
| ぱちくり | Blinking rapidly from surprise |
| はっ | Suddenly noticing something and being surprised by it |
| ひー | A cry of excitement, fear, or pain |
| ぴくっ・びくり | Trembling from a momentary fear |
| ひっ | Holding your breath out of shock |
| ひっく | Terribly surprised |
| びっくら・びっくり | Surprised by something sudden or unexpected |
| ひやっ・ひやり | Momentarily feeling like something bad is about to happen |
FLUSTERED, IMPATIENT, AND UNABLE TO CALM DOWN
| Japanese | English |
|---|---|
| あくせく(齷齪) | Feeling like you don't have enough time |
| あたふた | Running around in a hurry |
| あっぷあっぷ | Struggling and gasping for breath, about to drown |
| あわあわ | Losing time or a grasp on your senses |
| いそいそ | Exhilarated and enthusiastic |
| いらいら | Unable to do things at your own pace, rushed and in a hurry |
| うきうき | Excited because of joy or hope, cheerful |
| うずうず・むずむず | Itching to do something, impatient to start something |
| おたおた | Flustered or panicked by something suddenly, shocked speechless |
| おどおど | Hesitating or faltering with nervousness or anger |
| おろおろ | Unable to move from surprise or anxiety |
| がさがさ | Noisy and unable to calm down |
| ぎゃっ | Shouting unintentionally in confusion |
| きろきろ | An expression lacking calmness or stability |
| じたばた | Impatiently squirming |
| しどもど | Confused and incoherent |
| しどろもどろ | The subject and words spoken are unclear, incoherent |
| じりじり | Running out of patience |
| せかせか | Feeling impatient and that you're being hurried |
| せこせこ・こせこせ | Making a big deal out of nothing |
| そそくさ | Feeling like you're in a hurry to finish |
| そわそわ | Fidgeting from anxiety |
| ちゃかちゃか | Unable to steady your movements or actions |
| どきどき | Your heart beating faster from worry or fear |
| どぎまぎ | Flustered that someone sees right through you |
| どたばた | Noisily rushing around doing things |
| ばたばた | Hurrying around getting things done |
| はらはら | Nervous or worried about something, on edge |
| びくびく | Trembling from anxiety or anger |
| やきもき | Unable to calm down from worry or impatience |
| わくわく | Excited from anticipation, pleasure, or happiness |
| わさわさ | Unable to concentrate or calm down |
HESITATING AND FALTERING
| Japanese | English |
|---|---|
| いじいじ | Unsure of your behavior or actions |
| うじうじ | Unable to be proactive or make a decision |
| おずおず | Faltering or hesitating from anger or nervousness |
| ぐだぐだ | Acting slow out of unwillingness or laziness |
| くよくよ | Restlessness from worries or regrets |
| くらくら | Unsure of what decision to make due to temptation |
| ぐらぐら | Unsure due to weak resolution, indecisiveness |
| たじたじ | Hesitating because someone is coercing you |
| まごまご | Losing your head because you don't know what to do |
| もじもじ | Unable to make decisions because of embarrassment or shyness |
THINKING AND FEELING
| Japanese | English |
|---|---|
| うっとり | Being fascinated by something beautiful, spellbound |
| きゅーん | Feeling a tightness or pressure in the your chest from sadness or grief |
| きゅん | A tightening in your chest for a moment from strong feelings |
| さめざめ | Sorrowful, bitter feelings |
| じーん | Slowly becoming impressed, moved, or touched by something |
| じーっ | Thinking deeply and quietly |
| じん | Being so touched by something that you're almost moved to tears |
| しんみ | Feeling pity and a little sad for someone |
| ぞっ | Strongly moved by something and that feeling runs through your body |
| つくづく | Believing something from the bottom of your heart |
| つらつら | Thinking about something for a long time |
| ぴーん | Suddenly thinking of an idea |
| ぴぴっ・ぴん | Strong instincts or intuition |
| ほろり | Feeling sympathy for someone |
| むくむく | A feeling or idea that suddenly came up |
| もやもや | Worrying or wondering what to do |
HURT AND PAIN
| Japanese | English |
|---|---|
| いがいが | An itchiness or tickle in your throat |
| いらいら・ひりひり | An irritation in your throat or on your skin from pain or hot food |
| うずうず | Feeling a continuous dull pain |
| がんがん | Pain or noise echoing in your head |
| きりきり | A stomachache with sharp pains |
| ぎんぎん | Head constantly aching badly |
| ぐさぐさ | Receiving a blow to the heart from cold words |
| ぐさっ・ぐさり | The psychological wounds from someone's words |
| ごろごろ | The ache of something getting in your eye |
| じーん | The sensation of pain or cold |
| しく | Stabbing pain from a bug |
| しくしく | Continuous spasms of dull pain |
| しくりしくり | Prickling pain over and over |
| じん | Numb or sleeping limbs |
| じんじん | Continuous pain and numbness from the afflicted area |
| ずきずき・ずんずん | Throbbing, grinding pain |
| ずきっ・ずきり・ずきん | Sudden, violent, traveling and throbbing pain |
| ずきんずきん | Continuous throbbing pain |
| ちかちか | Flashing pain in your eyes |
| ちくちく | A stabbing pain like needles over and over, prickling |
| ちくっ・ちくり・ちくん | A sudden stabbing pain from a needle or a bug |
| ちりちり | A cut or skin that feel like it's burning |
| どきんどきん・どっきどっき・どっきんどっきん | Violent throbbing |
| びーん | Numbness or itchiness spreading through your body |
| ぴきぴき | Twitching and on edge |
| ひりっ・ぴりっ | Feeling a sudden itch, pain, or hot taste |
| びりびり・ぴりぴり | Feeling a continued pain or irritation |
| ひりり | Feeling a pain from something for a moment, tingling, irritation |
| びりり・ぴりり | Numb from a momentary stimulus, tingling, stinging |
| むずむず・もぞもぞ | Feeling itchy like you were bitten by, or have bugs on you |
PERSONALITY AND DISPOSITION
UNCONCERNED AND COMPOSED
| Japanese | English |
|---|---|
| あっけらかん | Without any hesitation |
| おっとり | So calm that it seems like time is passing slower than normal |
| おめおめ | Without hesitation, calmly |
| がっちり | Shrewdly, being pushy |
| けりけろ・けろっ・けろり | As if nothing happened, nonchalantly |
| さばさば | Without attachment or seriousness |
| しゃーしゃー | Shamelessly not feeling that embarrassing things are actually embarrassing |
| しらっ・しれっ | Acting as if something is not a big deal at all |
| ずかずか | Being nosy, acting and saying things without any hesitation |
| ずけずけ | Saying something that could hurt someone else, blunt |
| ちゃっかり | Acting shrewd but still well liked, cheeky |
| つけつけ | Saying and doing things without reserve, rude |
| ぬくぬく | Doing well on your own, carefree and successful |
| ぬけぬけ | Acting like you didn't do (something negative) and it is obvious to other people, shamelessly |
| のーのー | Without any worries or concerns |
| のこのこ | Showing up without any knowledge or understanding of what is going on |
| のほほん | Carefree, without worries or concerns |
| のんびり | Mentally and physically relaxed |
| はっきり | Showing your feelings very clearly |
| やいやい | Loudly bothering other people for things, pestering people |
ENERGETIC
| Japanese | English |
|---|---|
| ぎんぎん | Full of energy and very mobile |
| しゃきしゃき | Dealing with tasks quickly and efficiently |
| しゃき・しゃっきり | Feeling brisk and lively in both body and mind |
| しゃん | Both your movement and thoughts are logical and stable |
| しゃんしゃん | Energetically going about your daily tasks |
| すくすく | Children growing up without complications |
| ちゃきちゃき | Doing things quickly, cheerfully, and efficiently |
| ぴかぴか・ぴっかぴか | A new life shining with hope and happiness |
| ぴちぴち | Young and healthy, or a fresh, lively fish |
| ぴんぴん | Energetic and lively |
| ぶいぶい | Energetic and powerful |
| もりもり | Bursting with energy and motivation |
PHYSIQUE AND FIGURE
FAT AND ROBUST
| Japanese | English |
|---|---|
| ころころ | Plump and overweight |
| ずんぐり | Short and overweight |
| ずんぐりむっくり | Getting fat, gaining weight, swelling |
| だぶだぶ | Fat, loose and baggy |
| でっぷり | Getting fat or flabby around your stomach and waist |
| でぶでぶ | Shamefully getting fatter |
| ぶくんぶくん | Getting big and flabby |
| ぶよぶよ | Getting way too fat and soft and flabby |
| ぽちゃっ | A chubby face and body |
| ぼちゃぼちゃ | Getting chubby and cute |
| ぽちゃぽちゃ | Chubby, just a little fat |
| ぽっちゃり | Lovely chubby and cute |
| ぼってり | Heavy and fat |
| ぽってり | Chubby and adorable |
| ぽてっ | So fat it looks like your head is just riding your body |
| ぼてぼて | Having undesirable fat on your body |
| ぽてぽて | Plump like a baby with supple skin |
| むちっ・むちむち・むっちり | Supple skin and plenty of flesh in all the right places |
| がしっ・がっしり・がっちり | A study body or bone structure |
| ぼんきゅぼん | Nice proportions: ぼん big breasts きゅ tight waist ぼん big butt |
| もりもり | Bulging muscles, looking strong |
THIN
| Japanese | English |
|---|---|
| がりがり | So thin that you can see their bones, skin and bones |
| すらっ・すらり | Long, slender, and well proportioned |
| ひょろっ・ひょろひょろ・ひょろり・ひょろん | Lanky, thin and tall |
| ほっそり | Slim and slender figure |
MOVING AND CHANGING
ADVANCING AND MOVING
| Japanese | English |
|---|---|
| がーっ | Forcefully moving |
| ががっ | Advancing with great force |
| がくりがくり | Suddenly moving and then going back |
| がくんがくん | Drastic, jerking motions |
| がんがん | Pushing forward, without paying any attention to your surroundings |
| ぐいぐい | Pushing forward, as if you're being pulled |
| ぐんぐん | Gradually speeding up while advancing |
| さくさく | Things going forward without delay |
| さっさっ | Moving on willingly, without any hangups |
| さらさら | Things moving forward quickly and smoothly |
| じゃんじゃん | Things moving forward and making progress |
| じりじり | Slowly approaching someone |
| ずい | Entering the inside of a house unreservedly |
| すいすい | Feeling comfortable moving forward without resistance, unhindered |
| すーっ | Quiet things moving forward |
| ずかずか | Rudely entering into someone else's area or space |
| すっ | Moving quickly and quietly |
| ずっ | Things pressing forward even more |
| すっすっ | Things advancing without difficulty |
| ずっずっ・ずんずん | Things strongly pressing forward |
| すらすら・するする | Smoothly advancing without delay |
| すんなり | To calmly advance without resistance |
| そろそろ | Gradually progressing to a certain state |
| だー | Running swiftly, with force |
| たったっ | Flying through the minor details |
| だっだっ | Moving forward, maintaining force |
| ついつい | Advancing against your better judgement |
| つかつか | Striding toward something without hesitation |
| てきぱき | A matter that progresses quickly |
| どしどし | Moving purposefully and proactively |
| どんどこ | Moving something forward without hesitating |
| とんとん | Things continuing to go well for a while |
| どんどん・ばんばん | Forcefully moving forward without hesitating |
| ほいほい | Advancing willingly |
| ぽちぽち・ぼつぼつ | Steadily progressing, gradually |
| めきめき・めっきり | Visably making rapid progress |
FALLING AND DROPPING
| Japanese | English |
|---|---|
| かたん・かたり | Something light and hard falling or dropping |
| がたん・がたり | Something heavy suddenly falling or dropping |
| がらがら | Heavy things falling or collapsing one after another |
| ことり・ことん | Light things falling or collapsing |
| ごとり・ごとん | Heavy things falling or collapsing |
| すとん | Falling straight down |
| たらたら | Liquid rolling down, dripping |
| ちゃぽん | Something falling into water |
| ちゃぽっ | Something falling and hitting water |
| ちらちら | Snow or flowers fluttering as they fall |
| とーん | Something falls and bounces |
| どかっ | A big lump or chunk of something falling all at once |
| どかどか | Something heavy continuously falling |
| どかり | Something heavy falling or hitting |
| どさっ・どさり・どさん・どたり・どたん | A big, heavy thing falling all at once |
| どさどさ | Heavy things falling one after another |
| どすん | A huge, heavy thing falling and crashing |
| ばさっ・ばさり | Something like a vacant body falling |
| ぱさっ・ぱさり | Something like an unrolled paper falling |
| ばたっ | Something heavy forcefully falling |
| はたり・ぱたり | Something light falling |
| ばっばっ | Lots of things forcefully scattering |
| はらっ | Paper or leaves scattering |
| ぱらっ | Rain or leaves thinly falling |
| はらはら | Tears or petals falling one by one |
| ばらばら | Finely falling, falling in pieces |
| ぱらぱら | Rain, hail, or leaves falling sparsely |
| はらり・ぱらり | Something light falling |
| ばらり | Falling while feeling heavy or important |
| ぼたっ・ぽたっ・ぼたり・ぽたり・ぽとっ | A drop of water or a liquid falling |
| ぼたぼた・ぽとぽと | Large drops of liquid rolling or trickling down one by one |
| ぽたぽた・ぽとぽと | Small drops continuously falling |
| ぼたん・ぽたん | Drops of water falling from a high place |
| ぽちゃっ | Something that seems to break when it falls |
| ぽちゃん | Something small falling into liquid |
| ぽつり | A single drop of rain falling |
| ぽてっ | Dropping something carelessly |
| ぼとり・ぼとん | A thing or liquid dropping heavily |
| ぽとり・ぽとん | A thing or drop of water dropping lightly |
| ぽとりぽとり | Falling one by one after a pause |
| ほろっ・ほろり | A single tear spilling over and falling |
| ぼろっ・ぼろり | A thing inadvertently falling |
| ほろほろ | Tears or drops of water flowing |
| ぼろぼろ | Something granular falling in large quantities |
| ぽろぽろ | Tears or grains of rice spilling and falling all over |
| ほろりほろり | Tears, flowers, or leaves continuously falling |
| ぽろりぽろり | Tears or liquids falling in intervals |
| ぽろん | Something falling too quickly |
BREAKING AND BENDING
| Japanese | English |
|---|---|
| がくり・がっくり | Suddenly bending strongly back and forth |
| かくん・かっくん | Suddenly bending back and forth and disconnecting |
| ぎくしゃく | Sharply bending back and forth |
| ぎくっ・ぎくり | Something suddenly bending back and forth |
| ぎくん | Sudden, violent bending back and forth |
| ぐきり | Breaking or spraining a leg, breaking a stick |
| ばきっ・ばきん | Something hard and slim suddenly breaking |
| ぱきっ・ぱきん | Something thin breaking |
| ばきばき | Something dry forcefully breaking |
| ぱきぱき | Thin things breaking one after another |
| ぱしぱし | Something hard and slim bending back and forth |
| ぱちり | Something hard breaking |
| びしっ・びしり | Something small and thin folding or breaking |
| ぴしっ | A small break or crack |
| ぼきっ・ぼきり | A small cylindrical thing breaking |
| ぽきっ・ぽきり | A hard, light, cylindrical thing breaking |
| ぼきぼき | Hard cylindrical things breaking over and over |
| ぽきぽき | Light cylindrical things breaking over and over |
| ぼきん | A hard cylindrical thing completely breaking |
| ぽきん | A light cylindrical thing completely breaking |
| ぼくっ | Strong hitting or breaking |
| ぽちぽち | Dead branches or twigs breaking one after another |
| ぽっきり | Snapping cleanly |
SHAKING AND SWAYING
| Japanese | English |
|---|---|
| うつらうつら | Swaying slowly |
| がたがた | Something heavy swaying unstably |
| がくん | A sudden, violent shake |
| ぐずり | A heavy, shaking movement |
| くらくら | Shaking unstably from dizziness |
| ぐらぐら | Huge, irregular, continuous shaking |
| くらっ・くらり | A sudden, big shake |
| ぐらっ・ぐらり | A sudden, huge shake for just a moment |
| くらりくらり | Repeatedly shaking in a big way |
| ぐらりぐらり | Huge, slow shaking movements |
| ぐりぐり | Rubbing your elbow into someone's shoulders |
| ごとごと | The even swaying of a train car |
| じわじわ | Swaying in small degrees |
| たぽたぽ | Liquid sloshing in a container |
| たぷたぷ | Something big swaying |
| だらりだらり | Something long swaying loosely |
| ちょろちょろ | Shaking little by little, trembling |
| とぷんとぷん | Water in a container swaying |
| びろびろ | Flicking cloth or your tongue |
| ふよふよ | Something light quietly swaying |
| ふらふら | Shaking from loss of your body's equilibrium |
| ぶらぶら | Something hanging and swaying, dangling |
| ぷらぷら | Something light swaying in the wind |
| ふらりふらり | Slowly swaying in a big way |
| ぶらりぶらり | Heavily, continuously slowly swaying |
| ぷらりぷらり | Lightly, continuously, slowly swaying |
| ぶらん | Heavily hanging down and dangling |
| ぶらんぶらん | Dangling, or swinging legs back and forth |
| ぶるぶる・ぶるる・ぶるん | Vibrating and shaking |
| ぷるる・ぷるん | Vibrating a little |
| ぷるんぷるん | Trembling slightly |
| へらへら | Fluttering |
| ぺらぺら | Flipping something thin, usually pages |
| ぽよぽよ | Shaking flexibly |
| ゆさゆさ | Something large swaying |
| ゆさり | Something large swaying |
| ゆさりゆさり | Something large swaying over and over |
| ゆっさゆっさ | Something big and heavy swaying |
| ゆらっ | One, huge sway or shaking movement |
| ゆらゆら | Shaking over and over |
| ゆらり | Shaking lightly and slowly, once |
| ゆらりゆらり | Loosely swaying over and over |
| よろりよろり | Legs swinging while crossed |
CUTTING
| Japanese | English |
|---|---|
| ざくざく | Chopping the stalks off of vegetables |
| さくっ・さくり・さっくり | Cutting food with a sharp knife |
| ざくっ・ざくり・ざっくり | Deeply plunging a blade into something |
| ざぐり・ざっく | Hollowing something out by cutting into it |
| じょきじょき | Cutting through thick cloth with scissors |
| じょきり | Cutting cloth once with scissors |
| すかすか | Cutting cleanly with a sharp blade |
| ずきずき | Forcefully cutting something |
| ずたずた | Something that's been cut many times, making it look worn or ragged |
| すっぱり・すぱっ・すぱり | Completely cut off with a sharp blade |
| すとん | Easily cut down |
| ずばずば | Relentlessly cutting with a blade |
| ずばり | Cutting through something at once |
| ずばりずばり | Viciously cutting many times |
| ちょきちょき | Cutting paper or plants with scissors |
| ちょきん・ちょっきり | Completely cutting something off with scissors |
| ばさり・ばっさり | Exaggeratedly cutting something off with a blade |
| ばっさばっさ | Cutting people down one by one with a sword |
| ばらり | Cutting a thread, group, or joint |
| ぴちっ | Suddenly splitting open from being cut |
| ぷすり | Cutting something like a thread or from a group |
| びちっ | Suddenly, completely cut off |
| ぷちっ | Suddenly, easily cutting something off |
| ぶちぶち | Easily cutting something like soba |
| ぷっつ | Something suddenly coming apart of disconnecting |
| ぷつっ | Belt, rope, correspondence or suddenly being cut |
| ふっつり | Severing ties with something or someone, once and for all |
| ぷっつり | Completely cutting yourself from a group or a relationship |
| ぶっつん | Violently severing ties |
| ぷっつん | Being cut apart by something sharp |
| ぶつぶつ | Cutting something into small pieces |
| ぷつぷつ | Things getting torn to shreds |
| ぶつり・ぶつん | Suddenly, completely cutting |
| ぷつり・ぷつん | Speech or correspondence suddenly being cut off |
| ぽっきり | Cleanly cut, or interrupted |
| ぽつぽつ | Cut into small pieces or interrupted |
| ぽつり | Suddenly cut down the middle |
RIPPING AND TEARING
| Japanese | English |
|---|---|
| ずたずた | Tearing to pieces over and over |
| ばりっ | Something hard breaking or tearing |
| ぱりっ | Something thin breaking or tearing |
| ぱりぱり | Strong ripping and tearing |
| ぱりぱり | Cloth or paper forcefully being torn |
| びっ・ぴっ・びびっ | Forcefully tearing or peeling |
| びりっ・ぴりっ | Forcefully tearing cloth or paper |
| びりびり・ぴりぴり | Continuously splitting cloth or paper |
| べりっ | Tearing and peeling at once |
| ぺりっ | Forcefully tearing something thin |
| べりべり | Ripping something thick over and over |
| ぺりぺり | Ripping something thin over and over |
| ぼろぼろ | Little tears in cloth |
| めりっ・めりめり | Something brittle ripping, tearing, or breaking |
STICKING
| Japanese | English |
|---|---|
| ちょこん・ちょん | Small things sticking together |
| ぴたっ・ぴたり・ぴったり・ぴっちり | Completely stuck together with no gaps |
| ぴたぴた | Sticking on after another |
| びたり | On one side |
| ぴたん・ぴたんぴたん | Sticking a stamp to something by pressing it down |
| べたっ | Glued and sticking |
| ぺたっ・ぺたん | Sticking completely to a flat surface |
| べたり | Clinging together in a lump |
| ぺたり | Sticking from being pressed down |
| べたん | Sticking firmly |
| ぺちょっ | Lightly pasting and sticking |
| ぺったり | Lightly sticking to one surface |
| ぺったんぺったん | Sticking and separating |
| べっとり | Sticking something to one side |
| ぺっとり | Sticking something mucousy to one side |
PIERCING AND STABBING
| Japanese | English |
|---|---|
| ぐさぐさ | Deeply stabbing with a blade over and over |
| ぐさっ・ぐさり | Stabbing deeply once with a blade |
| ずばっ | Being pierced by an arrow or a spear |
| ずばりずばり | Sharply stabbing in your vitals or your core |
| ずぶずぶ | Something soft being pierced |
| ずぶっ・ずぶり | Being stabbed at the base with a blade |
| ちくちく・ちくりちくり | Repeatedly stabbed with something like needles |
| ちくっ・ちくり・ちくん | Stabbed once with something like a needle |
| つん | Lightly poked once |
| つんつん | Lightly poked over and over |
| ぶすっ・ぷすっ・ぶすり・ぷすり | Stabbing something soft |
| ぶすぶす・ぷすぷす | Stabbing over and over |
| ぶすりぶすり | Continuously stabbing with a blade |
| ぶつっ | Sudden, forceful stabbing |
| ぶっつり | A blade forcefully stabbing |
| ぶつぶつ | Making a hole using something sharp over and over |
| ぷつぷつ | Making lots of hole with something sharp |
| ぶつり・ぷつり | Stabbing with something sharp or tapered |
BENDING, FOLDING, AND CRUMPLING
| Japanese | English |
|---|---|
| うねうね | While bending up, down, and side to side |
| かくんかくん | Repeatedly, lightly folding back and forth |
| かっくり | Suddenly lightly bending something |
| がっくり | Suddenly strongly bending something |
| ぎくぎく | Bending awkwardly and jerkily |
| くい | Suddenly bending something |
| くいくい | Lightly bending two or three times |
| くにゃ・ぐにゃ・くにゃり・ぐにゃり | Part of something suddenly bending |
| くにゃくにゃ・ぐにゃぐにゃ | Soft and freely bending |
| くねくね | Bending back and forth like it's shaking |
| ぐんにゃり | Bending or twisting easily |
| ジグザグ | Bending in the shape of a Z, literally "zigzag" in English |
| しゃなりしゃなり | Your body moving flexibly |
| しなしな・しなっ | Bending and warping |
| しんなり | Something soft folding |
| なよなよ | Weakly bending, delicate |
| へこへこ | Weakly bending easily, pliable |