にたいして
に対して (ni taishite)
意味
towards; against; regarding; in contrast with ~
使い方
Noun + に対して
普通形(ナ形だ -な/-である・名だ -な/-である)+ の + に対して
例文
例文 | 訳 |
---|---|
彼は女性に対しては優しい。 | He is kind towards her. |
お客さんに対して、そのような言葉遣いをしてはいけません。 | You must not speak towards customers that way. |
私の先生は男の子に対して厳しいが、女の子に対しては優しい。 | My teacher is strict with boys but gentle with girls. |
目上の人に対して敬意を示さなければなりません。 | We must show respect to our superiors. |
子供に対して短気を起こしてはいけない。 | You shouldn't be impatient with children. |
彼の意見に対して、反対の人は手をあげてください。 | Raise your hand if any of you are opposed to his opinion. |
先日の会議では彼の説明に対して質問が集中した。 | There were a lot of questions in regard to his explanation at the meeting the other day. |
社会人になると自分の発言に対して責任を持たなくてはいけない。 | As a working adult, you have to take responsibility for your remarks. |
彼が考案したこのシステムに対して、すぐに抗議の声があがった。 | There was some initial resistance to his system. |
きのうは大阪では大雨だったのに対して、東京はいい天気だった。 | Yesterday, it rained heavily in Osaka, but it was a nice day in Tokyo. |
うちの課は女性がよく飲みに行くのに対して、男性は皆まっすぐ家に帰る。 | In my department, the women often go out for drinks, while the men all go straight home. |
外遊びが好きな長男に対して、次男は家の中で遊ぶことが好きだ。 | The older son likes to play outside, while the younger son likes to play inside. |
Related JLPT Grammar
~と対比的に
It is used to indicate a clear contrast between two things, highlighting the differences or opposing characteristics.
Here's an example sentence:
彼の積極性と対比的に、彼女は控えめな性格です。
In contrast to his assertiveness, she has a reserved personality.
~とはちがって
~反面
~一方(で)
~というより
~かわりに