Skip to content

まし

まし (mashi)

意味

まし:他よりはいい

使い方

~ ほうがまし

The last sentence (B) is better than the first (A) even though both options are bad

A:辞書形/ない形/名詞 + より / 「くらい」なら + B:普通形 + ほうがましだ

辞書形/ない形/名詞 + より / 「くらい」なら + Noun + の + ほうがましだ

辞書形/ない形/名詞 + より / 「くらい」なら + な-adjective + な + ほうがましだ

例文
変な人と付き合うより、一人いるほうがましだ。 It's better to be alone than to be with a strange person.
こんな安い給料で働かされるくらいなら、仕事を辞めたほうがましだ。 It's better to quit your job than being made to work for such a low salary.
採算が取れないので操業しないほうがましな状態だ。 It is better not to operate because it is not profitable.

~ よりまし

辞書形/ない形 + より「は」ましだ

名詞 + より「は」ましだ

例文
大阪にも通勤ラッシュはあるが、東京の状況よりはましだ。 There is also a commuting rush in Osaka, but it is better than the situation in Tokyo.
たとえ失敗しても、何もせずに後悔するよりはましだと思う。 Even if you fail, I think it's better than doing nothing and regretting.

~ だけまし

it’s better than; one should feel grateful for ~

Verb (casual) + だけましだ

Noun + である + だけまし

な-adjective + な + だけまし

い-adjective + だけまし

例文
今日は暑いが、湿度が高くないだけましだ。 It's hot today, but I'm glad the humidity is low.
君は仕事があるだけましだよ。俺は首になってしまった。 You should be grateful for even having a job. I got fired.
僕のアパートは、狭くて高いけれど、便利なだけましだ。 My apartment is narrow and tall, but convenient, which I am grateful for.
車とぶつかって私の自転車が壊れてしまったが、怪我がなかっただけましだ。 I ran into a car and destroyed my bike, but I'm just glad there were no injuries.
給料が減ったけれど、首にならないだけましだ。 Although my salary has gone down, I’m grateful they didn’t fire me.
毎日残業で大変だが、残業代がしっかり出るだけましだ。 I have to work overtime everyday which is a bit rough, but at least the overtime pay is pretty good.
今度のアルバイト、時給は安いけど、交通費が出るだけましだ。 My new part-time job has low pay, but at least they cover my travel expenses.
ガンの手術で貯金のほとんどが無くなってしまったが、命があるだけましだ。 In my cancer surgery I lost most of my savings, but I am grateful to be alive.

Reference Video