まし
まし (mashi)
意味
まし:他よりはいい
使い方
~ ほうがまし
The last sentence (B) is better than the first (A) even though both options are bad
A:辞書形/ない形/名詞 + より / 「くらい」なら + B:普通形 + ほうがましだ
辞書形/ない形/名詞 + より / 「くらい」なら + Noun + の + ほうがましだ
辞書形/ない形/名詞 + より / 「くらい」なら + な-adjective + な + ほうがましだ
例文 | 訳 |
---|---|
変な人と付き合うより、一人いるほうがましだ。 | It's better to be alone than to be with a strange person. |
こんな安い給料で働かされるくらいなら、仕事を辞めたほうがましだ。 | It's better to quit your job than being made to work for such a low salary. |
採算が取れないので操業しないほうがましな状態だ。 | It is better not to operate because it is not profitable. |
~ よりまし
辞書形/ない形 + より「は」ましだ
名詞 + より「は」ましだ
例文 | 訳 |
---|---|
大阪にも通勤ラッシュはあるが、東京の状況よりはましだ。 | There is also a commuting rush in Osaka, but it is better than the situation in Tokyo. |
たとえ失敗しても、何もせずに後悔するよりはましだと思う。 | Even if you fail, I think it's better than doing nothing and regretting. |
~ だけまし
it’s better than; one should feel grateful for ~
Verb (casual) + だけましだ
Noun + である + だけまし
な-adjective + な + だけまし
い-adjective + だけまし
例文 | 訳 |
---|---|
今日は暑いが、湿度が高くないだけましだ。 | It's hot today, but I'm glad the humidity is low. |
君は仕事があるだけましだよ。俺は首になってしまった。 | You should be grateful for even having a job. I got fired. |
僕のアパートは、狭くて高いけれど、便利なだけましだ。 | My apartment is narrow and tall, but convenient, which I am grateful for. |
車とぶつかって私の自転車が壊れてしまったが、怪我がなかっただけましだ。 | I ran into a car and destroyed my bike, but I'm just glad there were no injuries. |
給料が減ったけれど、首にならないだけましだ。 | Although my salary has gone down, I’m grateful they didn’t fire me. |
毎日残業で大変だが、残業代がしっかり出るだけましだ。 | I have to work overtime everyday which is a bit rough, but at least the overtime pay is pretty good. |
今度のアルバイト、時給は安いけど、交通費が出るだけましだ。 | My new part-time job has low pay, but at least they cover my travel expenses. |
ガンの手術で貯金のほとんどが無くなってしまったが、命があるだけましだ。 | In my cancer surgery I lost most of my savings, but I am grateful to be alive. |